首页
15问答网
>
同一部电影,大陆和台湾的不同翻译对比,大家
同一部电影,大陆和台湾的不同翻译对比,大家
2024-12-03 21:30:44
推荐回答(2个)
回答1:
个人认为如果从电影的名字发音来说,港台的翻译比较好。
但是如果考虑电影的名字的连贯性来说,大陆的比较好。
例如spanner,港台那边翻译为斯把拿,大陆译为扳手
回答2:
题目显示不全
相关问答
最新问答
金庸群侠传3v1.08偷经书怎么出去?
关于劳动法方面的问题
请教name.com域名转入的详细步骤
大众10万左右的车哪个好?求推荐。
DIO28缸改的70的普利珠用的9G的为什么车起步发震?
做数控车床师傅具备什么
你的那些开关电源变压器的计算公式请发给我一份。谢谢!邮箱xy7299@163.com
男朋友不肯借钱给我
我马上要参加英语四级考试了,单词都没有背好!我该怎么办啊?我该怎样准备啊?英语四级难吗?
男朋友说让我不要太依赖他?他这是要打算离开我吗?