跪求。帮忙翻译一下这文章好吗?

2025-01-21 01:58:27
推荐回答(4个)
回答1:

师,子曰:学而不思责罔,然近课务繁重,予等悴,夜黑,予恐,天高也,鸟可飞,然课务繁重,废青春,时劳时逸为上,然劳而不逸,非王道,悲之。

回答2:

翻译成啥?

回答3:

teacher,as the old saying gose ,All work and no play makes Jack a dull boy,only mix the work and play can improve the learning efficiency ,but the study overtime rule which often attacks us makes all the classmates tired in body and mind ,it's too late after school and so pitch-dark that we cannot see my fingers,my young heart is wrapped in dark ,we want to spread our hand in this age ,why you are forced to take away my hard-earned and precious youth ,spring-time is short,we are supposed to grasp it to study and play ,but only study ,on play ,is this right ,it's so sad and pitiable !我是外国语大学的,给你翻译好辛苦,再加点分我会很感激的

回答4:

这段话翻译下来就是一下的了。。。

Teachers, saying: work and rest, helping improve learning efficiency. However, this often increases incoming class system, so that our mental and physical fatigue, school late, the sky was dark, our young hearts subjected to the 'black' should have any fear of the vast blue sky, I swim, why because of the additional classes to the neglect of the The hard-youth, youth is a short-lived should grasp the good time to learn and grasp the good time entertainment. However, However, only to learn, no entertainment it? This is correct? Sad ah