日语的“我想你了”怎么说

2024-12-01 03:15:07
推荐回答(5个)
回答1:

在日语中,我们可以用「谁かに会いたい」来表示想念某人,这个人可以是自己的恋人、配偶,也可以是久别重逢的亲朋好友。

当思念远方的父母、好友时,可以说:

お父さん(お母さん)に会いたい。/我想爸爸(妈妈)。

会いたいよ。/我很想你。

当见了一直想念的朋友时,可以对对方说:

会いたかったよ!/我好想你啊!

拓展资料

“我很想你”,如何用日语表达这句话?一说到“想”,大家可能最先想到的日语单词是「思(おも)う」。

思(おも)う 的意思。如下:

怀念、挂念、爱恋

故郷を思う/怀念家乡

子を思う/挂念孩子

恋人を思う/思慕恋人

大家应该也见过「谁かを思う」或者「谁かのことを思う」这样的表达,从上述描述的「思う」用法及意思来看,这两个表达表示的是“怀念、挂念、爱恋某某人的意思。”

也就是说,「思う」的对象语为人的时候,表示挂念放心不下(孩子或父母)、怀念祖国家乡、爱恋恋人。

不过,“我很想你”这句话一般都会认为是情侣、夫妻间所说的话。所以在这里「思う」的用法就显得比较狭窄了。

回答2:


きみに会いたい

回答3:

一般说会いたい就可

回答4:

都可以

きみと会いたい 感情更强烈点。

回答5:

私はあなただったと思う