翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。

2024-12-01 07:53:25
推荐回答(1个)
回答1:

虞美人在尘土飞扬的地方绽放,犹如唱歌时张开的嘴唇,它翠绿的叶片轻轻地举着。好似通晓舞蹈的姿态一般极力展示着美丽的容颜,柔嫩的茎条纤细秀美、精致玲珑,在秋风中显得娇怯动人。
虞姬在兵荒马乱中香消玉殒,没有甘心长眠在埋葬香魂的地方,而是将满腔遗恨寄托在“虞美人”花丛上,露水伴随着清泪润湿了粉红色的花瓣,从古到今都是如此啊。