せんせい
罗马音:sen sei
释义:氏は名前であり、文字通り次を意味します:自分より早く生まれ、自分より年上。先生是称呼,字面的意思表示:出生比自己早,年龄比自己大的人。
语法:
1、奇妙なことに触れる最初のことは、奇妙なことに惯れていない人を绍介することです。先接触陌生的事物的意思,引申为先接触陌生事物的人。
2、古代には、他の人には他の人から学ぶという意味があると言われていました。 後に人々を尊重するようになりました。古代称别人先生有向别人学习的意思,达者为先,师者之意。后延伸为对人的一种尊称。
3、现代の文脉では、氏は男性の名前です。在现代语境下,先生是对男士的称呼。
用法:
1、特定のアイデンティティを持つ知识人や成人男性を尊重するために使用されます。用于对知识分子和有一定身份的成年男子的尊称。
2、他の谁かの夫に电话するため、または谁かを夫に电话するために使用されます(特定の用途:个人の代名词または属性に続く;あなたの夫、私の夫など)。用于称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(特定用途:前面都带人称代词或定语;比如你先生、我先生)。
3、教育者に使用される名前。たとえば、Mr。Zhou Shuren。用于教育工作者的称呼,如:周树人先生。
例句:
1、Lu Xun氏の执笔记事は常に改订され、注意深く精査されています。鲁迅先生写文章总是反复修改,仔细推敲。
2、Lu Xun氏は、文学は労働から生まれたと考えています。鲁迅先生认为,文学起源于劳动。
“先生”用日语的说法是:せんせい,罗马音读作“sen sei”,音译是僧赛。
在日语中,先生“せんせい”还可伊翻译为教师、教员、老师、师傅。
教师・医者など,学识のある,指导的立场にある人。また,そういう人,自分が师事する人に対する敬称。亲しみやさげすみを含んだ呼びかけにも使う。
扩展资料:
日本“先生”的音读,大体上分为三种:最早传入日本的叫做“吴音”,后来传入的叫做“汉音”,最后传入的叫做“唐音”。例如“京”字在“东京(とうきょう)”一词中读吴音キョウ,在“京师(けいし)”一词读汉音ケイ,在“北京(ペキン)”一词中读唐音キン。
例子:
1、让达西先生去自鸣得意吧。
达西さんを自慢しましょう。
2、斯托弗先生把她揍倒在地。
ストフさんは彼女を殴り倒した。
3、我根本不用提史密斯先生。
私はスミスさんを持っていません。
参考资料来源:百度百科-日语
如果你指的是日汉字是先生的日语的话,读せんせい(se n se i)
解释是“老师”或者“医生”
如果是先生小姐的那个先生的话,只要在人名后面加上さん(sa n )就可以了。
如:加藤先生就是加藤さん~
很遗憾,日语里面尊称就是不分男女的~
せんせい的中文汉字是“先生”译为:老师....若要叫某个人为先生的话,可以是き さま或者さん之类的
se n se i
日文中表示尊称都是用一种就是sa n的不男女。