墙倒众人推:墙倒众人推,没有墙,别人都不用手,只用脚踩,更加严肃。 破鼓万人锤:破鼓万人锤,鼓破了,连小孩子都去打,这就是万人锤。
此句并不是病语,这里想表达的是“一沉百踩”的意思,即你落难了或者遭遇其它不顺了,就会有人来打击你的意思,还会和“路顺千人扶”一起用,表达的是一种人情冷暖、世态炎凉,得意时门庭若市,失意时门可罗雀。
不是哦,这话意思是墙倒了是因为万人推的,鼓破了是因为万人捶的,这是一种语法,没错的哦,具体叫什么忘了啊。
这是语句的事。它的本意是。墙倒是很多人推的。鼓破了是很多人敲的。
为什么不反过来说呢,就是“众人推到墙,万人捶破鼓?”难道这样就不押韵显得没有文学底气?