夏を待つセイル(帆)のように
作词:坂井泉水
作曲: 大野爱果
歌: ZARD
ほら 今日も风が走る
光が波を つき抜け
その手グッと伸ばしたら
空に届く気がした
自分の 知らない君を
见て 一瞬 怖くなる
こんなにも 君が好きで
言叶が もどかしい
※夏を待つ セイルのように
君のことを ずーっと
ずっとずっと思っているよ※
△太阳の彼方 いっぱい
失败ばかりしたけど
反発しあったり でも今は
ひとつに 向かっているよ
そこには 梦があるから△
「ゴメンネ」の言叶ばかり
云うのはイヤだから
君には「ありがとう」の言叶を
もっともっとたくさん いいたいよ
わかりあえてた 君とも
いつか温度差があったね
それでも 苦しいのは
一时(いっとき)だけだもんね
□夏を待つ セイルのように
君のことを ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい□
☆ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を伤つけることもあるね
ひとつに 向かっているよ
そこには 君がいるから☆
(※くり返し)
(△くり返し)
(□くり返し)
(☆くり返し)
==============================================
罗马音
hora kyomokazegahashiru
hikariganamiwotsukinuke
sonotegutsutonobashitara
soranitodokukigashita
jibunno shiranaikimiwo
mite isyuun kowakunaru
konnanimo kimigasukide
kotobaga modokashii
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttoomotteiruyo
taiyounoanataipai
shipaibakarishitakedo
hanpatsushiattari demoimawa
hitotsuni mukatteiruyo
sokoniwa yumegaarukara
「gomenne」nokotobabakari
ununowaiyadakara
kiminiwa「arigatou」nokotobawo
mottomottotakusan iitaiyo
wakariaeteta kimitomo
itsukaondosagaattane
soredemo kurushinowa
hitotokidakedamonne
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttodakishimeteitai
tada jibunnokimochini
mansyoujikideitaikedo
soredehitowokizutsukekotomoarune
hitotsuni mukatteiruyu
sokoniwa kimigairukara
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttoomotteiruyo
taiyounoanataipai
shipaibakarishitakedo
hanpatsushiattari demoimawa
hitotsuni mukatteiruyo
sokoniwa yumegaarukara
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttodakishimeteitai
tada jibunnokimochini
mansyoujikideitaikedo
soredehitowokizutsukekotomoarune
hitotsuni mukatteiruyu
sokoniwa kimigairukara
=============================================
中译:
看哪 今天风儿也吹拂著
阳光 穿透了海浪
若将那双手倏地伸长
我感觉到好像能触及天空
看见了 自己所不认识的你
一瞬间 我感到害怕
即使如此 仍爱著你
言语 却总是让人焦急
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想著你的事啊
在太阳的彼方 我虽然
老是在做蠢事
也曾遭到反抗...但此刻
我只朝向一个方向啊
因为那儿 有梦想
「对不起」
因为我讨厌老是说这句话
「谢谢」
我希望能对你说更多更多这样的话啊
连曾经互相了解的你我
曾几何时还是有些许温差
即使如此 痛苦
也只是暂时的呀
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想拥抱著你
只是虽然我很想
真实地面对自己的心情
但也可能会因此而伤害他人啊
我只朝向一个方向呀
因为那儿 有你在
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想著你的事啊
在太阳的彼方 我虽然
老是在做蠢事
也曾遭到反抗...但此刻
我只朝向一个方向啊
因为那儿 有梦想
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想拥抱著你
只是虽然我很想
真实地面对自己的心情
但也可能会因此而伤害他人啊
我只朝向一个方向呀
因为那儿 有你在
守候夏日的航帆
阳光 穿透了海浪
若将那双手倏地伸长
我感觉到好像能触及天空
看见了 自己所不认识的你
一瞬间 我感到害怕
即使如此 仍爱著你
言语 却总是让人焦急
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想著你的事啊
在太阳的彼方 我虽然
老是在做蠢事
也曾遭到反抗...但此刻
我只朝向一个方向啊
因为那儿 有梦想
「对不起」
因为我讨厌老是说这句话
「谢谢」
我希望能对你说更多更多这样的话啊
连曾经互相了解的你我
曾几何时还是有些许温差
即使如此 痛苦
也只是暂时的呀
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想拥抱著你
只是虽然我很想
真实地面对自己的心情
但也可能会因此而伤害他人啊
我只朝向一个方向呀
因为那儿 有你在
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想著你的事啊
在太阳的彼方 我虽然
老是在做蠢事
也曾遭到反抗...但此刻
我只朝向一个方向啊
因为那儿 有梦想
宛如等待夏日的风帆
我一直...
一直一直想拥抱著你
只是虽然我很想
真实地面对自己的心情
但也可能会因此而伤害他人啊
我只朝向一个方向呀
因为那儿 有你在
(日语)
ほら 今日も风が走る
光が波を つき抜け
その手グッと伸ばしたら
空に届く気がした
自分の 知らない君を
见て 一瞬 怖くなる
こんなにも 君が好きで
言叶が もどかしい
夏を待つ セイルのように
君のことを ずーっと
ずっとずっと思っているよ
太阳の彼方 いっぱい
失败ばかりしたけど
反発しあったり でも今は
ひとつに 向かっているよ
そこには 梦があるから
「ゴメンネ」の言叶ばかり
云うのはイヤだから
君には「ありがとう」の言叶を
もっともっとたくさん いいたいよ
わかりあえてた 君とも
いつか温度差があったね
それでも 苦しいのは
一时(いっとき)だけだもんね
夏を待つ セイルのように
君のことを ずーっと
ずっとずっと抱きしめていたい
ただ 自分の気持ちに
真正直でいたいけど
それで人を伤つけることもあるね
ひとつに 向かっているよ
そこには 君がいるから
(罗马音)
hora kyomokazegahashiru
hikariganamiwotsukinuke
sonotegutsutonobashitara
soranitodokukigashita
jibunno shiranaikimiwo
mite isyuun kowakunaru
konnanimo kimigasukide
kotobaga modokashii
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttoomotteiruyo
taiyounoanataipai
shipaibakarishitakedo
hanpatsushiattari demoimawa
hitotsuni mukatteiruyo
sokoniwa yumegaarukara
「gomenne」nokotobabakari
ununowaiyadakara
kiminiwa「arigatou」nokotobawo
mottomottotakusan iitaiyo
wakariaeteta kimitomo
itsukaondosagaattane
soredemo kurushinowa
hitotokidakedamonne
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttodakishimeteitai
tada jibunnokimochini
mansyoujikideitaikedo
soredehitowokizutsukekotomoarune
hitotsuni mukatteiruyu
sokoniwa kimigairukara
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttoomotteiruyo
taiyounoanataipai
shipaibakarishitakedo
hanpatsushiattari demoimawa
hitotsuni mukatteiruyo
sokoniwa yumegaarukara
natsuwomatsuseirunoyouni
kiminokotowo zutto
zuttozuttodakishimeteitai
tada jibunnokimochini
mansyoujikideitaikedo
soredehitowokizutsukekotomoarune
hitotsuni mukatteiruyu
sokoniwa kimigairukara
你看,今天的清风也如常拂过,灿烂的阳光,穿透清澈的海波』
轻轻伸出双手,仿佛就可触碰天空』
见到我从未知晓的另一个你,那一瞬间,我竟觉得有些畏惧』
然而我是如此的喜欢你,想说的话语已经急不可待』
仿佛守候夏日的帆船一般,我一直』
一直一直 都在思念你』
在太阳的另一边,虽然遭受到的唯有失败』
虽然我也会反抗,但是现在]
我只朝着一个方向前进,因为那里有我的梦想』
总是无法对你说出那句“对不起”』
真的想对你说无数次的“多谢”』
心有灵犀的我们,不知什么时候在感情上也产生了温差』
即使如此,我相信这也只是短暂的苦楚』
仿佛守候夏日的帆船一般,我一直』
一直一直 想紧紧拥抱你』
虽想坦承自己的情感』
却又怕有人会因此受伤』
现在,我只朝着一个方向前进,在那彼方有你在等待』
仿佛守候夏日的帆船一般,我一直』
一直一直 想紧紧拥抱你』
虽想坦承自己的情感』
却又怕有人会因此受伤』
现在,我只朝着一个方向迈进,在那彼方有你在等待』
在那彼方有你在等待』
守候夏日的航帆
今天海风也在轻轻地吹拂
明媚阳光倾泻在碧浪上
好像如果我伸出我的手
感觉可以触到了天空
你有没有意识到这份爱
当看着你的时候,我有些紧张
我的爱是如此顽强
用言语怎么能描述的来
像守候夏日的航帆
我愿总是守候着你,总是,总是
总是等你回来
即使陆地的那一边
充满着沮丧和失败
我将努力着,因为在那里存在
我们共有的梦想
一起追赶,向那个方向
“对不起”这句话我将不再对你说
我不想一直这样说
我想认真地说声“谢谢你”
一遍一遍又一遍地说
虽然我们的心是如此相近
但我仍然能确实地感觉到
我们之间的温度差
痛时现在我心里
但不会太久
像守候夏日的航帆
我愿总是守候着你,总是,总是
总是想紧紧抱着你
我只是想真实地
真实地对待我的心
不想再骗自己,即使会被伤害
到任何地方都可以
仅仅是不想失去你
在帝拿吧有,自己找