《半生缘》自《十八春》缩写而来,而不是改写,是出自于天才女作家张爱玲的手笔,应该说它们不是同一本书;《十八春》相对来说篇幅更长,内容更为丰富,谈不上结局不如《半生缘》由此导致作者改写,《半生缘》的名字起源于作者基于小说中主人翁十八载年华蹉跎,阴差阳错导致了一断失败的姻缘,十八年恍若半生,因而缩短一些不必要的字段,起名《半生缘》。现在世面上关于张爱玲的书籍也有同时载有《十八春》和《半生缘》的版本,无所谓何者不好,何者更佳,是作者根据自己不同的心境在不同时期出的不同版本,结局是一样的。现在《半生缘》先后被改编为电影和电视剧,比较成功的是黎明、吴倩莲、梅艳芳版本的电影《半生缘》,此电影得过多项大奖,迄今看来仍不失为最佳版本:黎明—沈世钧,吴倩莲—顾曼桢,梅艳芳—顾曼璐,楼主不妨找来一看。
同一部小说.张爱玲对小说《十八春》后半部不是很满意,改写后,重新起名《半生缘》.